Сопоставьте слова и фразы с их определениями. Одно слово (фраза) является лишним.
Подробное объяснение
Для каждого определения подобрано наиболее подходящее слово или фраза из предложенного списка. Определение 'Described or identified in a clear and exact way; stated as a requirement' соответствует слову 'Specified', так как оно означает четко указанный или оговоренный. 'To watch carefully for something or someone, especially because you expect them to appear' сопоставляется с 'Keep an eye out', что означает высматривать. 'To change the shape of something, usually in a way that makes it less useful or attractive' — это 'Deform' (деформировать). 'To take the place of another thing or person' — 'Substitute' (заменять). 'A part of a machine or device that removes or dissipates heat' — 'Heat sink' (теплоотвод). 'To gather or collect something, especially in large amounts over a period of time' — 'Accumulate' (накапливать). Слово 'Resonate' остается лишним, так как среди определений нет соответствующего ему значения.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
1
Как определить лишнее слово в задании на сопоставление?
Лишнее слово — это то, для которого нет подходящего определения среди предложенных. В данном случае 'Resonate' не соответствует ни одному из определений, так как его значения (резонировать, откликаться) не представлены.
2
Почему 'Keep an eye out' переводится как 'высматривать'?
'Keep an eye out' — это идиома, означающая внимательно следить за чем-то или кем-то в ожидании появления. Она соответствует определению 'To watch carefully for something or someone, especially because you expect them to appear'.
3
Что такое 'Heat sink'?
'Heat sink' (теплоотвод) — это элемент устройства, который отводит или рассеивает тепло, предотвращая перегрев. В задании он соответствует определению 'A part of a machine or device that removes or dissipates heat'.
Типичные ошибки
1
Сопоставление 'Resonate' с определением 'To gather or collect something'
'Resonate' означает 'резонировать' или 'откликаться', а не собирать. Это приводит к неверному сопоставлению, так как для 'собирать' есть слово 'Accumulate'.
2
Путаница между 'Substitute' и 'Specified'
'Substitute' означает 'заменять', а 'Specified' — 'указанный'. Ошибочно менять их местами, так как определения четко различаются: одно описывает замену, другое — точное указание.
3
Пропуск лишнего слова 'Resonate'
Некоторые могут не заметить, что 'Resonate' не используется в сопоставлениях. Важно проверить, что каждое определение имеет пару, а одно слово остается без пары.